Maria Isabel Del Pozo Triviño
CATEDRATICO/A UNIVERSIDAD - TIEMPO COMPLETO
Department
Docencia
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| 11453 | 21109 | Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Español | 15.00 | |
| 10264 | 28229 | Traducción especializada jurídico-administrativa Inglés-Gallego-Inglés / Inglés-Español-Inglés | 20.00 |
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| 11453 | 21109 | Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Español | 5.00 | |
| 10264 | 28229 | Traducción especializada jurídico-administrativa Inglés-Gallego-Inglés / Inglés-Español-Inglés | 20.00 |
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01M128V11 | M128229 | Tradución especializada xurídico-administrativa Inglés-Galego-Inglés / Inglés-Español-Inglés | OP | 46 |
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01M128V11 | M128229 | Tradución especializada xurídico-administrativa Inglés-Galego-Inglés / Inglés-Español-Inglés | OP | 46 |
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01M128V01 | M128210 | Tradución Especializada Xurídico-Administrativa: Inglés-Galego-Inglés / Inglés-Español-Inglés | OP | 46 |
| V01G230VEI | G230515 | Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Español | OB | 118 |
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01M128V01 | M128210 | Tradución Especializada Xurídico-Administrativa: Inglés-Galego-Inglés / Inglés-Español-Inglés | OP | 46 |
| V01G230VEI | G230618 | Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Español | OB | 12 |
| V01G230VEI | G230515 | Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Español | OB | 144 |
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01M128V01 | M128210 | Tradución Especializada Xurídico-Administrativa: Inglés-Galego-Inglés / Inglés-Español-Inglés | OP | 46 |
| V01G230VEI | G230515 | Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Español | OB | 98 |
Traballos dirixidos
2018/2019
Análisis de la transposición de la Directiva 2010/64/UE en distintos países de la Unión Europea - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análisis y autoevaluación de una interpretación de enlace en el ámbito sanitario - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análisis de (errores en) una interpretación simultánea ante los medios de comunicación - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
La interpretación judicial en el contexto español: análisis de la actuación de los operadores jurídicos - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A interpretación xudicial no contexto español: análise da actuación dos operadores xurídicos - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise e autoevaluación de unha interpretación de enlace no eido sanitario - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise de erros nunha interpretación simultánea ante os medios de comunicación - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análese da transposición da Directiva 2010/64/UE en distintos países da Unión Europea - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2022/2023
Análisis de una interpretación (ES-EN) de un juicio penal - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise dunha interpretación (ES-EN) dun xuízo penal - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2021/2022
Análisis del uso del lengujae no sexista en una Resolución de Naciones Unidas y su traducción al español - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
Propuesta formativa sobre comunicación mediada por intérpretes para personal judicial - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
Enseñanza y aprendizaje de la toma de notas en interpretación de enlace - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise do uso da linguaxe non sexista nunha Resolución de Nacións Unidas e a súa traducción ao español - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
Proposta formativa sobre comunicación mediada por intérpretes para persoal xudicial - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
Ensinanza e aprendizaxe da toma de notas en interpretación de enlace - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2014/2015
Análisis de las características de la interpretación en contextos de terapias psicológicas para víctimas de violencia de género - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Aproximación a la interpretación para menores. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Aproximación a la interpretación telefónica y a su práctica profesional - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Aproximación á interpretación para menores. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Aproximación á interpretación telefónica e á súa práctica profesional - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise das características da interpretación en contextos de terapias psicolóxicas para vítimas de violencia de xénero - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2023/2024
TFG-GTI (Español-Francés) Rodríguez Da Silva, Tiffany - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2015/2016
Aproximación a la interpretación para víctimas extranejeras de trata de personas obligadas a ejercer la prostitución (VETPOEP) en España - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Aproximación á interpretación para vítimas estranxeiras de trata de persoas obrigadas a exercer a prostitución (VETPOEP) en España - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2020/2021
Traducción jurídica y lenguaje inclusivo. Análisis de una Directiva europea y su traducción al español - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análisis terminológico sobre seguridad marítima y construcción naval en el contexto de la Unión Europea (Inglés-Español) - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
Tradución xurídica e linguaxe inclusiva. Análise dunha Directiva europea e a súa tradución ao español - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise terminolóxica sobre seguridade marítima e construción naval no contexto da Unión Europea (Inglés-Español) - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
2017/2018
La influencia de la formación en los futuros intérpretes: un estudio de caso - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
El uso del lenguaje inclusivo en una Directiva europea y su traducción al español - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Interpretación en el ámbito judicial: análisis de una interpretación en un juicio penal - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análisis sobre la presencia de la interpretación en tres medios de comunicación - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análisis de la terminología sobre la Orden de Detención y Entrega (inglés - español) - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
interpretación no ámbito xudicial: análise dunha interpretación nun xuízo penal - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
O uso da linguaxe inclusiva nunha Directiva europea e a súa tradución ao español - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A influencia da formación sobre futuros intérpretes: un estudo do caso - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise da terminoloxía sobre a Orden de Detención e Entrega (inglés - castelán) - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
Análise sobre a presenza da interpretación en tres medios de comunicación - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2016/2017
Análisis sobre el papel que desempeñan los prejuicios en la interpretación en contextos de violencia de género y prostitución - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Elaboración de un glosario en lengua de signos española, español e inglés - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
La interpretación en los servicios públicos en Galicia: revisión de los últimos diez años - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análisis de la situación de la traducción e interpretación en el ámbito sanitario de Galicia en los últimos diez años - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Creación de recursos para facilitar la comunicación entre español y griego en el ámbito social y religioso durante el proceso de acogida en la asociación RETO - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
Análise sobre a presenza da interpretación en tres medios de comunicación - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise sobre o papel que desempeñan os prexuízos na interpretación en contextos de violencia de xénero e prostitución - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise da situación da tradución e interpretación no ámbito sanitario de Galicia nos últimos dez anos - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A interpretación nos servizos públicos de Galicia: revisión dos últimos dez anos - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Creación de recursos para facilitar a comunicación entre español e grego no ámbito social e relixioso durante o proceso de acollida na asociación RETO - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
Elaboración dun glosario en lengua de signos española, español e inglés - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2019/2020
Análisis comparado de los recursos existentes sobre la interpretación en las organizaciones no gubernamentales (ONG) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análisis traductológico de documentación jurídica de Cruz Roja - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Los corredores intérpretes de buques: análisis sobre la profesión e identidades - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
Interpretación en contextos de asilo y refugio en España - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise traductolóxica de documentación xurídica de Cruz Vermella - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise comparada dos recursos existentes sobre a interpretación nas organizacións non gobernamentais (ONG) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Os corredores intérpretes de buques: análise sobre a profesión e identidades - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
Interpretación en contextos de asilo e refuxio en España - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2024/2025
O panorama da interpretación nas institucións penais españolas. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007




