Carlos Garrido Rodríguez

Profesor/a titular de universidade

Docencia

2021/2022
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01G230VEF G230952 Tradución especializada idioma 2: Científica-técnica: Alemán-Español OP 48
V01G230VGF G230613 Tradución idioma 2, III: Alemán-Galego OB 54
V01G230VGI G230918 Tradución científica-técnica idioma 1: Inglés-Galego OP 48
2020/2021
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01G230VEF G230932 Tradución especializada idioma 2: Servizos culturais: Inglés-Galego OP 14
V01G230VEF G230940 Tradución especializada idioma 2: Administrativa-económica: Inglés-Español OP 12
V01G230VEF G230952 Tradución especializada idioma 2: Científica-técnica: Alemán-Español OP 48
V01G230VEF G230918 Tradución científica-técnica idioma 1: Inglés-Galego OP 48
V01G230VGF G230613 Tradución idioma 2, III: Alemán-Galego OB 54
2019/2020
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01G230VEF G230952 Tradución especializada idioma 2: Científica-técnica: Alemán-Español OP 48
V01G230VGF G230613 Tradución idioma 2, III: Alemán-Galego OB 54
V01G230VEF G230932 Tradución especializada idioma 2: Servizos culturais: Inglés-Galego OP 14
V01G230VGI G230918 Tradución científica-técnica idioma 1: Inglés-Galego OP 48
2018/2019
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01G230VGI G230918 Tradución científica-técnica idioma 1: Inglés-Galego OP 48
V01G230VGF G230613 Tradución idioma 2, III: Alemán-Galego OB 54
V01G230VGI G230502 Tradución idioma 1, II: Inglés-Galego OB 108
2017/2018
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01G230VGI G230918 Tradución científica-técnica idioma 1: Inglés-Galego OP 48
V01G230VGI G230502 Tradución idioma 1, II: Inglés-Galego OB 96
V01G230VGF G230613 Tradución idioma 2, III: Alemán-Galego OB 48
2016/2017
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01G230VGF G230613 Tradución idioma 2, III: Alemán-Galego OB 48
V01G230VEF G230918 Tradución científica-técnica idioma 1: Inglés-Galego OP 48
V01G230VGI G230502 Tradución idioma 1, II: Inglés-Galego OB 96
2015/2016
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01G230VGI G230502 Tradución idioma 1, II: Inglés-Galego OB 96
V01G230VGF G230613 Tradución idioma 2, III: Alemán-Galego OB 48
V01G230VEF G230952 Tradución especializada idioma 2: Científica-técnica: Alemán-Español OP 48
V01G230VEF G230918 Tradución científica-técnica idioma 1: Inglés-Galego OP 48
301411EFV01 301411618 Tradución de textos científicos e técnicos C/A1: Alemán/Galego OP 0.0
301411EFV01 301411622 Tradución de textos científicos e técnicos C/A1: Inglés/Galego OP 0.0
301411EFV01 301411616 Tradución de textos científicos e técnicos B/A1/B: Inglés/Galego/Inglés OP 0.0
2014/2015
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01G230VGI G230502 Tradución idioma 1, II: Inglés-Galego OB 96
V01G230VGF G230613 Tradución idioma 2, III: Alemán-Galego OB 48
V01G230VEF G230952 Tradución especializada idioma 2: Científica-técnica: Alemán-Español OP 48
V01G230VEF G230918 Tradución científica-técnica idioma 1: Inglés-Galego OP 48
301411EFV01 301411618 Tradución de textos científicos e técnicos C/A1: Alemán/Galego OP 0.0

    Tutorías presenciales concertadas

    El docente tiene una oferta de tutorías presenciales concertadas durante el periodo Anual (2021/2022). Para concertar una cita puedes hacerlo desde tu Secretaría Online.

    2020/2021

    Traduçom comentada de um artigo de alta divulgaçom da Scientific American sobre evoluçom humana - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Tradución comentada do artigo «Seeds of Dementia» publicado na revista de divulgación científica Scientific American - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2019/2020

    Traduçom comentada do artigo de alta divulgaçom científica «Nach 10 000 Jahren auf neuen Wegen – Pflanzenzüchtung für Ernährung und Umwelt» da revista Naturwissenschaftliche Rundschau - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2018/2019

    Tradución comentada dun artigo de Scientific American sobre os fundamentos neuronais da memoria - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Tradución comentada de dous artigos da Scientific American sobre evolución - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Tradución comentada de dous artigos da Scientific American sobre medicina e muller - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2017/2018

    Tradución comentada de folletos de divulgación médica estadounidense sobre a síndrome de Down. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Tradución comentada do artigo «Krebs» da enciclopedia Lexikon der Biologie - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Tradución comentada do artigo de alta divulgación científica «Wernher von Braun – Von Peenemünde zum Mond» da revista Naturwissenschaftliche Rundschau - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Lepra: novas descobertas en volta dunha doenza milenar - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2016/2017

    Tradución comentada do artigo de divulgación científica «Mit Pflanzenextrakten und Gentechnik gegen HIV» - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Tradución comentada do artigo de divulgación técnico-científica «Wie riskant sind Biokraftstoffe?» - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2015/2016

    Tradución comentada do artigo de divulgación científica «Die Natur-Kultur-Grenze im Licht des Humangenomprojekts» - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Tradución comentada do artigo de divulgación científica «Typisch Frau, typisch Mann – Geschlechterdifferez und Neurowissenschaft» - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Tradución comentada dun artigo de alta divulgación sobre neuroloxía da Naturwissenschaftliche Rundschau - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2014/2015

    Tradución comentada do artigo «Die Banane (Musa ssp.): Bedeutung, Bedrohung und Möglichkeiten der Verbesserung» - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Tradución comentada do capítulo "Hoofed Mammals" the New Encyclopedia of Mammals - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007