Óscar Ferreiro Vázquez

Profesor/a axudante doutor/a

Docencia

2021/2022
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01M128V01 M128215 Tradución Especializada Económico-Comercial: Francés-Galego-Francés / Francés-Español-Francés OP 46
V01M128V01 M128209 Estratexias de Tradución Exportación/Importación OP 38
V01G230VEF G230513 Tradución Idioma 2, II: Portugués-Español OB 48
V01G230VGF G230619 Interpretación consecutiva idioma 1: Francés-Galego OB 48
V01G230VGF G230704 Tradución xurídica-administrativa idioma 1: Francés-Galego OB 12
2020/2021
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01M128V01 M128209 Estratexias de Tradución Exportación/Importación OP 38
V01M128V01 M128215 Tradución Especializada Económico-Comercial: Francés-Galego-Francés / Francés-Español-Francés OP 46
V01G230VEF G230513 Tradución Idioma 2, II: Portugués-Español OB 5
2019/2020
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01M128V01 M128215 Tradución Especializada Económico-Comercial: Francés-Galego-Francés / Francés-Español-Francés OP 46
V01M128V01 M128209 Estratexias de Tradución Exportación/Importación OP 40
V01G230VEF G230513 Tradución Idioma 2, II: Portugués-Español OB 8
V01G230VEF G230938 Tradución especializada idioma 2: Servizos culturais: Portugués-Español OP 24
2018/2019
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01M128V01 M128209 Estratexias de Tradución Exportación/Importación OP 41
V01M128V01 M128215 Tradución Especializada Económico-Comercial: Francés-Galego-Francés / Francés-Español-Francés OP 48
V01M128V01 M128218 Tradución e Cooperación Transfronteriza OP 41
V01G230VEF G230513 Tradución Idioma 2, II: Portugués-Español OB 48
2017/2018
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01M128V01 M128218 Tradución e Cooperación Transfronteriza OP 39
V01M128V01 M128209 Estratexias de Tradución Exportación/Importación OP 39
V01M128V01 M128215 Tradución Especializada Económico-Comercial: Francés-Galego-Francés / Francés-Español-Francés OP 48
V01G230VEI G230942 Tradución especializada idioma 2: Administrativa-económica: Francés-Español OP 12
V01G230VEF G230705 Tradución xurídica-administrativa idioma 1: Francés-Español OB 66
2016/2017
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01G230VEF G230418 Cultura e civilización para a tradución e a interpretación (conceptualizacións básicas): Francés OB 4
V01M128V01 M128215 Tradución Especializada Económico-Comercial: Francés-Galego-Francés / Francés-Español-Francés OP 48
V01M128V01 M128209 Estratexias de Tradución Exportación/Importación OP 38
V01G230VEF G230950 Tradución especializada idioma 2: Científica-técnica: Francés-Español OP 4
V01G230VEF G230938 Tradución especializada idioma 2: Servizos culturais: Portugués-Español OP 48
2015/2016
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01G230VGF G230512 Tradución idioma 2, II: Portugués-Galego OB 21
V01G230VEF G230931 Ferramentas para a tradución e a interpretación V: Informática avanzada OP 9
301411EFV01 301411611 Tradución de textos administrativos A1/A2/A1: Español/Galego/Español OP 0.0
301411EFV01 301411632 Tradución de textos xurídicos e económicos C/A1: Francés/Galego OP 0.0
301411EFV01 301411683 Interpretación nos servizos públicos B/A1/B: Francés/Galego/Francés OP 0.0
V01M128V01 M128215 Tradución Especializada Económico-Comercial: Francés-Galego-Francés / Francés-Español-Francés OP 48
V01M128V01 M128209 Estratexias de Tradución Exportación/Importación OP 39
2014/2015
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
301411EFV01 301411611 Tradución de textos administrativos A1/A2/A1: Español/Galego/Español OP 0.0
301411EFV01 301411683 Interpretación nos servizos públicos B/A1/B: Francés/Galego/Francés OP 0.0
301411EFV01 301411632 Tradución de textos xurídicos e económicos C/A1: Francés/Galego OP 0.0
301411GFV01 301411403 Técnicas da interpretación consecutiva B/A1/B: Francés/Galego/Francés TR 0.0
301411GFV01 301411407 Técnicas da interpretación simultánea B/A1/B: Francés/Galego/Francés TR 0.0
V01M128V01 M128215 Tradución Especializada Económico-Comercial: Francés-Galego-Francés / Francés-Español-Francés OP 48
V01M128V01 M128209 Estratexias de Tradución Exportación/Importación OP 39
V01G230VEF G230924 Tradución medios audiovisuais idioma 1: Francés-Galego OP 18
V01G230VEF G230616 Tradución idioma 2, III: Portugués-Español OB 48
V01G230VGF G230619 Interpretación consecutiva idioma 1: Francés-Galego OB 12
V01G230VGF G230704 Tradución xurídica-administrativa idioma 1: Francés-Galego OB 45

    Tutorías presenciales concertadas

    El docente tiene una oferta de tutorías presenciales concertadas durante el periodo Anual (2021/2022). Para concertar una cita puedes hacerlo desde tu Secretaría Online.

    2019/2020

    Tradución de textos especializados de minería: unha proposta para o texto en portugués América do Sul no cerne da geopolítica dos renováveis: o caso do lítio. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2018/2019

    Achegas do hip-hop vigués: unha proposta de lectura paratradutiva das carátulas de referentes femininos - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Do underground ao mainstream: aproximación paratradutiva e representación do hip hop nos medios de comunicación (2014-2019) - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    A representación de Malinche en producións audiovisuais: empoderamento da persoa que interpretou na conquista de México - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007

    2017/2018

    O slam das brasileiras: o espazo público paratradutor das reivindicacións feministas transnacionais - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007

    Cargos académicos

    Membros designados polo Claustro (PDI-B) en Consello de Goberno ( Desde 04/07/2018 )

    Outro PDI en Claustro Universitario ( Desde 29/06/2018 )