Pablo Romero Fresco

CATEDRATICO/A UNIVERSIDAD - TIEMPO COMPLETO

Docencia

2024/2025
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
11453 21109 Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Español 91.00
11453 21130 Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Español 37.00
10258 25489 Subtitulado 0.00
10410 53291 Producciones accesibles 0.00
2025/2026
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
11453 21109 Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Español 129.00
10410 53291 Producciones accesibles 0.00
2023/2024
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01G230VEI G230618 Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Español OB 131
V01M079V01 M079201 Subtitulado OP 12
2022/2023
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01M079V01 M079201 Subtitulado OP 12
V01G230VEI G230618 Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Español OB 144
V01G230VEI G230515 Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Español OB 79
2021/2022
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01G230VEI G230618 Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Español OB 96
EX30101V01 EX30101T02 Re-falado intralingüístico (ES-ES) OB 10
V01G230VEF G230610 Tradución idioma 2, III: Inglés-Español OB 13
V01M079V01 M079201 Subtitulado OP 12
V01G230VEI G230906 Interpretación consecutiva avanzada idioma 1: Inglés-Español OP 28
2020/2021
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01M079V01 M079201 Subtitulado OP 12
V01G230VEF G230906 Interpretación consecutiva avanzada idioma 1: Inglés-Español OP 26
V01G230VEI G230602 Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Español OB 42
2019/2020
Titulación Materia Nombre Carác. Horas
V01G230VEI G230602 Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Español OB 80
V01M079V01 M079201 Subtitulado OP 14

    2017/2018

    Análisis de la aplicación del modelo NTR al rehablado interlingüístico - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    El rehablado interlingüístico y la interpretación simultánea: comparación y autoevaluación - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    ¿Por qué gruñe esa criatura? El uso de SpS en videojuegos desde el punto de vista de la accesibilidad - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Subtitulado para sordos y personas con discapacidad auditiva con comentario del documental Notes on Blindness - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Títulos integrados: cómo transmitir significado extra a través del diseño del texto y el uso de efectos tipográficos - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Subtitulado para xordos e persoas con discapacidade auditiva con comentario do documental Notes on Blindness - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Por que gruñe esa criatura? O uso de SpX en videoxogos dende o punto de vista da accesibilidade - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Análise da aplicación do modelo NTR ao refalado interlingüístico - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Títulos integrados: como transmitir significado extra a través do deseño do texto e o uso de efectos tipográficos - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    O refalado interlingüístico e a interpretación simultánea: comparación e autoavaliación - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2020/2021

    Análisis del mercado laboral y condiciones de trabajo del rehablado. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Accesibilidad creativa y cinematografía accesible: una relación de mutualismo - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    El subtitulado automático de TVE: análisis comparativo con los modelos WER y NER - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Análisis de la accesibilidad de plataformas de streaming de series y películas - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Rehablado: errores de reconocimiento del software (inglés, español y gallego) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Accesibilidad y normalización en el subtitulado gallego - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Refalado: erros de recoñecemento do software (inglés, español e galego) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Análise da accesibilidade das plataformas de streaming de series e películas - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Accesibilidade e normalización no subtitulado galego - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Subtítulos automáticos de TVE: análise comparativa cos modelos WER e NER - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Análise do mercado laboral e condicións de traballo do refalado. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Accesibilidade creativa e cinematografía accesible: unha relación de mutualismo - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2019/2020

    Accessible Filmmaking Guide: propuesta de traducción y accesibilidad al gallego - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Cinematografía accesible y subtitulado creativo: Un ejemplo práctico de traducción y accesibilidad - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Protocolo de contratación para rehablado interlingüístico - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    La discapacidad en el cine: análisis de los personajes con discapacidad auditiva en las películas: La familia Bélier, Kiki, el amor se hace y Baby Driver - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    La producción cinematográfica integrada en el doblaje - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    El teatro integrado y el modelo de producción audiovisual accesible. Una perspectiva de «todo para tod@s». Material audiovisual: La catarsis de Jude. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    El modelo de cine accesible: situación actual y futuros retos - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Protocolo de contratación para refalado interlingüístico - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    O teatro integrado e o modelo de produción audiovisual accesible. Unha perspectiva de “todo para tod@s”. Material audiovisual: La catarsis de Jude. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    A discapacidade no cinema: análise dos personaxes con discapacidade auditiva nas películas: A familia Bélier, Kiki, o amor faise e Baby Driver - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Accessible Filmmaking Guide: proposta de tradución e accesibilidade ao galego - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    O modelo de cinema accesible: situación actual e futuros retos - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    A produción cinematográfica integrada na dobraxe - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Cinematografía accesible e subtitulado creativo: Un exemplo práctico de tradución e accesibilidade - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2018/2019

    ¿Cómo y en qué influye adoptar un enfoque Accessible Filmmaking a un formato audiovisual?: comparación entre subtitulaciones del documental ¿The language of collective leadership¿ - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Análisis del subtitulado en directo de las noticias en España - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Accessible Filmmaking Guide: propuesta de traducción y accesibilidad con comentario - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Formación en rehablado interlingüístico para intérpretes simultáneos: análisis y propuesta - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Aplicación de los principios de la producción audiovisual accesible a la adaptación de la serie Trop para mantener la naturalidad del producto adaptado - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Accessible Filmmaking Guide: proposta de tradución e accesibilidade con comentario - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    ¿Como e en que inflúe adoptar un enfoque Accessible Filmmaking a un formato audiovisual?: comparativa entre subtitulacións do documental documental “The language of collective leadership” - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Análise do subtitulado en directo das noticias en España - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Aplicación dos principios da produción audiovisual accesible á adaptación da serie Trop para manter a naturalidade do producto adaptado - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Formación en refalado interlingüístico para intérpretes simultáneos: análise e proposta - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2021/2022

    Análisis de la calidad de los subtítulos automáticos en directo en gallego de TVE - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Comunicación accesible: Análisis de la calidad de los subtítulos automáticos de RTVE - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Análisis NER del subtitulado automático de RTVE - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Accessible Filmmaking y subtitulado creativo: un estudio a través de Donde Acaba la Memoria. - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Elaboración del primer catálogo de productos audiovisuales con una lengua de signos como lengua origen. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Accessible filmmaking: creación y análisis de una base de datos como ilustración de un nuevo modelo de accesibilidad y traducción audiovisual - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Comunicación accesible: Análise da calidade dos subtítulos automáticos de RTVE - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Elaboración do primeiro catálogo de produtos audiovisuais cunha lingua de signos como lingua orixe. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Análise da calidade dos subtítulos automáticos en directo en galego de TVE - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Accessible Filmmaking e subtitulado creativo: un estudio a través de Donde Acaba la Memoria. - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Accessible filmmaking: creación e análise dunha base de datos como exemplo dun novo modelo de accesibilidade e tradución audiovisual - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Análise NER do subtitulado automático de RTVE - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007

    2023/2024

    Cine accesible: La colaboración entre cineastas y audiodescriptores desde una perspectiva creativa - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Análise, tradución e subtitulación do vídeo «¡JA, JA, JA! Queremos jugar, pero llueve» - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Análise comparativa da dobraxe de Brooklyn Nine-Nine e Modern Family - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Accesibilidade Audiovisual Alternativa: Proposta de Subtitulado Para Sordos do documental "Donde acaba la memoria" - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

    2024/2025

    Accesibilidade na pantalla a través da lingua de señas da persoaxe de Kimiko en The Boys - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
    Diferencias entre subtítulos con y sin límite de velocidad: perspectivas de los usuarios oyentes de 18 a 60 años - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Consecuencias de eliminar o límite de velocidade nos subtítulos: análisis e perspectivas - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Impacto da velocidade de subtitulado na accesibilidade e experiencia do espectador - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    MIRADAS INCLUSIVAS: ACCESIBILIDADE E REPRESENTACIÓN DAS PERSONAS CON DISCAPACIDADE NA PUBLICIDADE AUDIOVISUAL - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007

    2022/2023

    Análisis comparativo de los modelos WER y NER - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Análisis de la calidad de los resultados obtenidos por Whisper a la hora de crear subtítulos en directo mediante un método completamente automático - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Subtitulado interlingüístico en directo asistido por software de reconocimiento de habla - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Subtitulado interlingüístico en directo asistido por software de recoñecemento de fala - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Análise comparativa dos modelos WER e NER - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
    Análise da calidade dos resultados obtidos por Whisper á hora de crear subtítulos en directo mediante un método completamente automático - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007