Lara Domínguez Araújo
Profesor/a axudante doutor/a
Contacto
Departamento
Docencia
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VGI | G230502 | Tradución idioma 1, II: Inglés-Galego | OB | 54 |
V01G230VGI | G230514 | Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Galego | OB | 36 |
V01G230VGI | G230617 | Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Galego | OB | 48 |
V01G230VGI | G230906 | Interpretación consecutiva avanzada idioma 1: Inglés-Español | OP | 11 |
V01M128V11 | M128106 | Aspectos profesionais da tradución e da interpretación | OB | 23 |
V01G230VEI | G230618 | Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Español | OB | 107 |
V01G230VEI | G230906 | Interpretación consecutiva avanzada idioma 1: Inglés-Español | OP | 11 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01M128V11 | M128106 | Aspectos profesionais da tradución e da interpretación | OB | 23 |
V01G230VEF | G230610 | Tradución idioma 2, III: Inglés-Español | OB | 51 |
V01G230VEI | G230515 | Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Español | OB | 144 |
V01G230VEI | G230618 | Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Español | OB | 13 |
V01G230VEI | G230906 | Interpretación consecutiva avanzada idioma 1: Inglés-Español | OP | 14 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEF | G230209 | Antropoloxía: Antropoloxía das prácticas de tradución e interpretación | FB | 72 |
V01M128V11 | M128106 | Aspectos profesionais da tradución e da interpretación | OB | 46 |
V01G230VGI | G230309 | Tradución idioma 1, I: Inglés-Galego | OB | 2 |
V01G230VEI | G230503 | Tradución idioma 1, II: Inglés-Español | OB | 108 |
V01G230VEI | G230515 | Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Español | OB | 27 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEF | G230410 | Tradución idioma 2, I: Inglés-Español | OB | 48 |
V01G230VEI | G230906 | Interpretación consecutiva avanzada idioma 1: Inglés-Español | OP | 48 |
V01G230VGI | G230514 | Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Galego | OB | 24 |
V01G230VGI | G230617 | Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Galego | OB | 82 |
V01G230VGF | G230609 | Tradución idioma 2, III: Inglés-Galego | OB | 16 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEI | G230618 | Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Español | OB | 96 |
V01G230VEF | G230906 | Interpretación consecutiva avanzada idioma 1: Inglés-Español | OP | 70 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEI | G230618 | Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Español | OB | 96 |
V01G230VEI | G230906 | Interpretación consecutiva avanzada idioma 1: Inglés-Español | OP | 76 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEI | G230602 | Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Español | OB | 39 |
V01G230VEI | G230906 | Interpretación consecutiva avanzada idioma 1: Inglés-Español | OP | 96 |
V01G230VGI | G230617 | Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Galego | OB | 35 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEI | G230602 | Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Español | OB | 51 |
V01G230VEI | G230906 | Interpretación consecutiva avanzada idioma 1: Inglés-Español | OP | 96 |
V01G230VGI | G230617 | Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Galego | OB | 20 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEI | G230602 | Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Español | OB | 82 |
V01G230VEF | G230906 | Interpretación consecutiva avanzada idioma 1: Inglés-Español | OP | 96 |
Traballos dirixidos
2022/2023
Adestramento en interpretación simultánea como tratamento para adultos con trastorno de déficit de atención e hiperactividade: unha proposta de intervención. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A influencia da percepción sobre o nivel de inglés na ansiedade cara á interpretación - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Percepción social sobre a profesión de interpretación de conferencias - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2019/2020
Circe ou o pracer do violeta: subversión do mito na obra de Begoña Caamaño - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Influencia da depresión e da ansiedade na aprendizaxe da interpretación - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Factores e dificultades que afectan á calidade na aprendizaxe da interpretación simultánea - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2017/2018
Tradución da obra “Eroski Paraíso”. Exemplo e proposta de tradución dramatúrxica do galego dialectal ao castelán. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2016/2017
Influencia da toma de notas e do décalage na calidade das interpretacións do alumnado de interpretación consecutiva: unha análise descriptiva - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
2015/2016
Interpretación murmurada: a súa presenza na formación e na profesion - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Proposta de pautas metacognitivas de autoavaliación para a aprendizaxe da interpretación consecutiva e valoración da súa utilidade para o alumnado - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A técnica vocal na interpretación: Proposta didáctica - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007