Luis Alonso Bacigalupe

Profesor/a titular de universidade

Docencia

2019/2020
Titulación Materia Nome Carác. Horas
V01G230VEI G230901 Interpretación simultánea avanzada idioma 1: Inglés-Español OP 48
2018/2019
Titulación Materia Nome Carác. Horas
V01G230VEI G230602 Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Español OB 27.00
V01G230VEI G230901 Interpretación simultánea avanzada idioma 1: Inglés-Español OP 48.00
2017/2018
Titulación Materia Nome Carác. Horas
V01G230VEI G230602 Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Español OB 13.00
V01G230VEI G230901 Interpretación simultánea avanzada idioma 1: Inglés-Español OP 48.00
2016/2017
Titulación Materia Nome Carác. Horas
V01G230VEF G230901 Interpretación simultánea avanzada idioma 1: Inglés-Español OP 48.00
V01G230VEI G230602 Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Español OB 28.00
2015/2016
Titulación Materia Nome Carác. Horas
301411EFV01 301411688 Interpretación simultánea B/A1/B: Inglés/Español/Inglés OP 0.00
301411EFV01 301411699 Interpretación simultanea de conferencias científicas e técnicas B/A1/B: Inglés/Español/Inglés OP 0.00
V01G230VEF G230901 Interpretación simultánea avanzada idioma 1: Inglés-Español OP 96.00
V01G230VEI G230602 Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Español OB 27.00
2014/2015
Titulación Materia Nome Carác. Horas
301411EFV01 301411688 Interpretación simultánea B/A1/B: Inglés/Español/Inglés OP 0.00
301411EFV01 301411699 Interpretación simultanea de conferencias científicas e técnicas B/A1/B: Inglés/Español/Inglés OP 0.00
301411EIV01 301411404 Técnicas da interpretación consecutiva B/A1/B: Inglés/Español/Inglés TR 0.00
301411EIV01 301411408 Técnicas da interpretación simultánea B/A1/B: Inglés/Español/Inglés TR 0.00
V01G230VEF G230901 Interpretación simultánea avanzada idioma 1: Inglés-Español OP 48.00
V01G230VEI G230602 Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Español OB 106.00
2013/2014
Titulación Materia Nome Carác. Horas
301411EIV01 301411404 Técnicas da interpretación consecutiva B/A1/B: Inglés/Español/Inglés TR 0.00
301411EIV01 301411408 Técnicas da interpretación simultánea B/A1/B: Inglés/Español/Inglés TR 0.00
V01G230VEF G230901 Interpretación simultánea avanzada idioma 1: Inglés-Español OP 62.00
V01G230VEI G230602 Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Español OB 144.00
2012/2013
Titulación Materia Nome Carác. Horas
V01M084V01 M084101 Teoría da Interpretación OB 12.00
V01M084V01 M084106 Técnicas de Interpretación I OP 24.00
V01M084V01 M084107 Técnicas de Interpretación II OP 24.00
V01M084V01 M084202 IS Espec. (Ciencia + Tec) EN_ES_EN OB 28.00
301411EIV01 301411404 Técnicas da interpretación consecutiva B/A1/B: Inglés/Español/Inglés TR 0.00
301411EIV01 301411408 Técnicas da interpretación simultánea B/A1/B: Inglés/Español/Inglés TR 0.00
301411GFV01 301411407 Técnicas da interpretación simultánea B/A1/B: Francés/Galego/Francés TR 0.00
V01G230VEI G230602 Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Español OB 144.00
V01G230VEI G230618 Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Español OB 26.00
V01G230VEI G230901 Interpretación simultánea avanzada idioma 1: Inglés-Español OP 60.00
2011/2012
Titulación Materia Nome Carác. Horas
301411EIV01 301411404 Técnicas da interpretación consecutiva B/A1/B: Inglés/Español/Inglés TR 85.00
301411EIV01 301411408 Técnicas da interpretación simultánea B/A1/B: Inglés/Español/Inglés TR 85.00
301411GFV01 301411407 Técnicas da interpretación simultánea B/A1/B: Francés/Galego/Francés TR 30.00
301411EFV01 301411662 Interpretación ante os medios B/A1/B: Frances/Galego/Francés OP 0.00
301411EFV01 301411663 Interpretación ante os medios B/A1/B: Inglés/Español/Inglés OP 0.00
301411EFV01 301411664 Interpretación ante os medios B/A1/B: Inglés/Galego/Inglés OP 0.00
2010/2011
Titulación Materia Nome Carác. Horas
301411EFV01 301411663 Interpretación ante os medios B/A1/B: Inglés/Español/Inglés OP 0.00
301411EIV01 301411408 Técnicas da interpretación simultánea B/A1/B: Inglés/Español/Inglés TR 170.00
V01M084V01 M084101 Teoría da Interpretación OB 0.00
V01M084V01 M084102 Terminoloxía e Documentación OP 0.00
V01M084V01 M084103 Organismos e Reunións Nacionais e Internacionais OB 0.00
V01M084V01 M084104 Nocións de Economía, Dereito e Administración OP 0.00
V01M084V01 M084105 Nocións de Ciencia e Tecnoloxía OP 0.00
V01M084V01 M084108 Interpretación Consecutiva EN_ES_EN OB 0.00
V01M084V01 M084109 Interpretación Simultánea EN_ES_EN OB 0.00
V01M084V01 M084110 Interpretación para os Medios de Comunicacións EN_ES_EN OP 0.00
V01M084V01 M084201 IC Espec. (institucións-política) EN_ES_EN OB 0.00
V01M084V01 M084202 IS Espec. (Ciencia + Tec) EN_ES_EN OB 0.00
V01M084V01 M084203 Interpretación Terceira Lingua FR_ES_FR OP 0.00
V01M084V01 M084204 Interpretación Terceira Lingua PT_ES_PT OP 0.00
V01M084V01 M084205 Interpretación Segunda Lingua EN_GL_EN OP 0.00
V01M084V01 M084206 Prácticas en Empresa OB 0.00
V01M084V01 M084207 Traballo Fin de Máster OB 0.00
2009/2010
Titulación Materia Nome Carác. Horas
301411EIV01 301411408 Técnicas da interpretación simultánea B/A1/B: Inglés/Español/Inglés TR 0.00

2019/2020

Autoavaliación en interpretación simultánea: análise de dúas interpretacións comentadas en directa e inversa - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise comparativa dunha interpretación simultánea profesional e unha académica - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

2018/2019

Autoavaliación dunha interpretación simultánea: análise dos procesos cognitivos presentes durante a interpretación - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise comparativa de dúas interpretacións simultáneas: diferenzas entre unha profesional e un alumno - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

2017/2018

Autoavaliación e analise dunha interpretación simultánea (español-inglés) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Efectos do estrés en interpretación simultánea: análise da presenza de indicadores de estrés na voz - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A interpretación para os medios de comunicación: análise dunha interpretación para a televisión - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Comparación de dous traballos de interpretación simultánea: análise de unidades informativas - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

2016/2017

Autoavaliación da calidade en interpretación simultánea: análise dunha interpretación comentada - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Autoavaliación e análise dunha interpretación simultánea inglés-español - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Autoavaliación en interpretación simultánea: análise de dúas interpretacións comentadas - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

2015/2016

Autoavaliación da calidade en interpretación simultánea: análise dunha interpretación comentada - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Autoavaliación dunha encomenda de interpretación simultánea: análise dunha interpretación comentada - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Primeira interpretación nunha situación real: reflexións dunha intérprete principiante - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

2014/2015

Estudo Experimental Sobre O Efecto da Prolongación dos Turnos na Calidade da Interpretación Simultánea - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Estudo experimental sobre o xénero dos intérpretes e a súa importancia en interpretación simultánea en temas de violencia contra a muller - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
O efecto da entoación marcada sobre a calidade da interpretación simultánea: resultados experimentais - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007