Marta García González

Profesor/a titular de universidade

Docencia

2019/2020
Titulación Materia Nome Carác. Horas
V01M079V01 M079102 Aspectos Interculturais da Tradución Multimedia OB 24
V01M079V01 M079206 Traballo de Fin de Máster OB 0.0
V01G230VEF G230940 Tradución especializada idioma 2: Administrativa-económica: Inglés-Español OP 40
V01G230VGI G230801 Tradución económica idioma 1: Inglés-Galego OB 96

Día da semana
Venres
Data de inicio
2019-09-23
Data de fin
2020-01-20
Rango de horas
09:00 - 15:00
Lugar
Despacho C58, Facultade de Filoloxía e Tradución
Cuadrimestre
1º Cuatrimestre (2019/2020)

2019/2020

Subtitulación e análise dos problemas de tradución do documental económico The Rise And Fall Of The Chinese Economy - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

2018/2019

Análise de termos e neoloxismos económicos en documentos audiovisuais. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
As dimensións culturais de Hofstede e Hall aplicadas á composición de sitios web do sector automobilístico - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
O impacto normalizador da tradución para dobraxe: O caso de Shin Chan - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
Fansubs: características e comparativa con subtítulos comerciais - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
Tradución e análise da linguaxe económica - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
O anglicismo léxico no discurso económico español e galego - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

2017/2018

Subtitulación e análise dos problemas de tradución do documental Freakonomics - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Panorama actual da tradución audiovisual en Cataluña, País Vasco e Galicia - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007

2016/2017

Análise das dimensións culturais que afectan á localización web de comercio dixital dirixidas ao público feminino: o caso de Desigual - Traballo Fin de Máster RD 1393/2007
A metáfora na linguaxe económica. Análise comparativo dun texto en inglés e a súa tradución en español. - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise das características e estratexias de tradución en anuncios televisivos de automóbiles - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise e tradución comentada de testamentos estadounidenses (inglés-español) - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

2015/2016

Tradución ao francés de páxinas web de empresas exportadoras galegas: estudo cuantitativo e cualitativo - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
A harmonización contable. Tradución comentada dos financial statements de Amazon.com - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Análise, tradución e comentario dun texto do ámbito da macroeconomía - «Special Feature» Social Agenda, October 2015 European Commission - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
Proposta tradutolóxica para fomentar o uso do galego no ensino da economía. Tradución das FlashReviseCards: Macroeconomics, Microeconomicse Business Studies - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007

2014/2015

Tradución ao francés de páxinas web de empresas exportadoras galegas: estudo cuantitativo e cualitativo - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007
O anglicismo léxico no discurso económico - Traballo Fin de Grao RD 1393/2007