Valentina Marta Rodríguez
Profesor/a asociado/a T3
Departamento
Docencia
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEF | G230705 | Tradución xurídica-administrativa idioma 1: Francés-Español | OB | 24 |
V01G230VEI | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 120 |
V01G230VEI | G230612 | Tradución idioma 2, III: Francés-Español | OB | 36 |
V01G230VGI | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 120 |
V01G230VEF | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 120 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VGI | G230508 | Tradución idioma 2, II: Francés-Galego | OB | 8 |
V01G230VEI | G230802 | Tradución económica idioma 1: Inglés-Español | OB | 28 |
V01G230VEF | G230705 | Tradución xurídica-administrativa idioma 1: Francés-Español | OB | 24 |
V01G230VEF | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 120 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEI | G230802 | Tradución económica idioma 1: Inglés-Español | OB | 12 |
V01G230VGF | G230803 | Tradución económica idioma 1: Francés-Galego | OB | 48 |
V01G230VEF | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 120 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEF | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 96 |
V01G230VGI | G230508 | Tradución idioma 2, II: Francés-Galego | OB | 11 |
V01G230VGF | G230607 | Tradución idioma 1, III: Francés-Galego | OB | 48 |
V01G230VEF | G230930 | Tradución especializada lingua A1-lingua A2 | OP | 23 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEF | G230705 | Tradución xurídica-administrativa idioma 1: Francés-Español | OB | 24 |
V01G230VEF | G230610 | Tradución idioma 2, III: Inglés-Español | OB | 30 |
V01G230VEF | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 72 |
V01G230VEI | G230612 | Tradución idioma 2, III: Francés-Español | OB | 24 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEF | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 72 |
V01G230VEF | G230705 | Tradución xurídica-administrativa idioma 1: Francés-Español | OB | 24 |
V01G230VEI | G230412 | Tradución idioma 2, I: Francés-Español | OB | 48 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEF | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 48 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VEF | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 72 |
Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
---|---|---|---|---|
V01G230VGI | G230411 | Tradución idioma 2, I: Francés-Galego | OB | 22 |
V01G230VEF | G230950 | Tradución especializada idioma 2: Científica-técnica: Francés-Español | OP | 40 |
Titorías
Titorías presenciais concertadas
O docente ten unha oferta de titorías presenciais concertadas durante o período Anual (2024/2025). Para concertar unha cita podes facelo fundamentalmente a través do correo electrónico ou dende a túa Secretaría Online.