Valentina Marta Rodríguez
PROFESOR/A AXUDANTE DOUTOR/A
Departamento
Docencia
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| 11455 | 21076 | Herramientas para la traducción y la interpretación II: Documentación | 0.00 | |
| 11455 | 21076 | Herramientas para la traducción y la interpretación II: Documentación | 0.00 | |
| 11455 | 21076 | Herramientas para la traducción y la interpretación II: Documentación | 0.00 | |
| 11453 | 21124 | Traducción idioma 2, III: Francés-Español | 36.00 | |
| 11452 | 21138 | Traducción jurídico-administrativa idioma 1: Francés-Español | 24.00 |
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| 11455 | 21076 | Herramientas para la traducción y la interpretación II: Documentación | 0.00 | |
| 11455 | 21076 | Herramientas para la traducción y la interpretación II: Documentación | 0.00 | |
| 11455 | 21076 | Herramientas para la traducción y la interpretación II: Documentación | 0.00 | |
| 11453 | 21124 | Traducción idioma 2, III: Francés-Español | 36.00 | |
| 11452 | 21138 | Traducción jurídico-administrativa idioma 1: Francés-Español | 24.00 | |
| 11454 | 21141 | Traducción económica idioma 1: Francés-Gallego | 0.00 |
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VGI | G230508 | Tradución idioma 2, II: Francés-Galego | OB | 8 |
| V01G230VEI | G230802 | Tradución económica idioma 1: Inglés-Español | OB | 28 |
| V01G230VEF | G230705 | Tradución xurídica-administrativa idioma 1: Francés-Español | OB | 24 |
| V01G230VEF | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 120 |
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VEF | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 120 |
| V01G230VEI | G230802 | Tradución económica idioma 1: Inglés-Español | OB | 12 |
| V01G230VGF | G230803 | Tradución económica idioma 1: Francés-Galego | OB | 48 |
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VGI | G230508 | Tradución idioma 2, II: Francés-Galego | OB | 11 |
| V01G230VGF | G230607 | Tradución idioma 1, III: Francés-Galego | OB | 48 |
| V01G230VEF | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 96 |
| V01G230VEF | G230930 | Tradución especializada lingua A1-lingua A2 | OP | 23 |
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VEF | G230610 | Tradución idioma 2, III: Inglés-Español | OB | 30 |
| V01G230VEF | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 72 |
| V01G230VEI | G230612 | Tradución idioma 2, III: Francés-Español | OB | 24 |
| V01G230VEF | G230705 | Tradución xurídica-administrativa idioma 1: Francés-Español | OB | 24 |
| Titulación | Materia | Nome | Carác. | Horas |
|---|---|---|---|---|
| V01G230VEF | G230313 | Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación | OB | 72 |
| V01G230VEF | G230705 | Tradución xurídica-administrativa idioma 1: Francés-Español | OB | 24 |
| V01G230VEI | G230412 | Tradución idioma 2, I: Francés-Español | OB | 48 |
Titorías
Titorías presenciais concertadas
O docente ten unha oferta de titorías presenciais concertadas durante o período Anual (2025/2026). Para concertar unha cita podes facelo fundamentalmente a través do correo electrónico ou dende a túa Secretaría Online.




